No exact translation found for خُطوطُ أُوين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خُطوطُ أُوين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las policías cantonales están facultadas para controlar a las personas que efectúan desplazamientos en las líneas aéreas y ferroviarias internacionales.
    وتختص شرطة الكانتونات بمراقبة الأشخاص الذين يتنقلون عبر الخطوط الجوية أو خطوط السكك الحديدية الدولية.
  • Mira la caligrafía, o mejor dicho, las caligrafías.
    لاحظي خط اليد - أو بالأحرى خطوط اليد -
  • vi) Múltiples análisis de regresión para estimar las emisiones de referencia o las emisiones de los proyectos.
    `6` تحليل الارتداد المتعدد لتقدير انبعاثات خطوط الأساس أو انبعاثات المشاريع.
  • Hagan lo que digo dentro de estas líneas blancas o patearé traseros hasta el jueves.
    افعلوا ما أقوله بين هؤلاء الخطوط البيضاء أو .سأركل مؤخراتكم من اليوم إلى يوم الثلاثاء
  • No me importa si es negro o amarillo... ...o tiene rayas como una cebra.
    لايهمني ان كان اصفر اواسود او له خطوط كالحمار الوحشي
  • Pensaba más bien en el área de seguridad corporativa... ...o asistente pago para el FBI.
    كنت أفكر أكثر في خطوط أمن الشركات أو كمستشار بأجر للـ إف بي آي.
  • La UIT ha aprobado otras resoluciones y recomendaciones sobre otros aspectos de las comunicaciones en casos de desastre.
    وتم الوقوف على عدة قوانين وطنية تنص على إنشاء شبكات أو خطوط هاتف مخصصة للاتصالات في حالات الكوارث.
  • No quiero escuchar después que las líneas nuevas... ...sólo son de salida o que la computadora se rompió. - ¿Qué está pasando?
    لا أريد لاحقاً سماع أنّ الخطوط الجديدة لا تعمل أو أنّ أجهزة الكمبيوتر معطلة
  • El resto del estudio agrupará una serie de conclusiones, directrices y principios dimanados de los estudios y las discusiones del Grupo que servirán de conclusiones del Grupo y de directrices prácticas para los expertos en la materia, permitiéndoles hacer frente a las cuestiones relativas a la fragmentación del ordenamiento jurídico internacional.
    أما بقية الدراسة فستتضمن مجموعة من النتائج أو الخطوط الإرشادية أو المبادئ التي تظهر من الدراسات والمناقشات التي أجراها الفريق، بحيث تشكل النتائج التي توصل إليها الفريق، وخطوطا إرشادية عملية للممارسين من أجل مساعدتهم بأن القضايا المتعلقة بالتجزؤ في النظام القانوني الدولي.
  • Las denominaciones empleadas en este informe y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no entrañan, de parte de la Secretaría de las Naciones Unidas, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países, territorios o zonas citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites.
    لا تتضمن التسميات المستخدمة أو طريقة عرض مادة هذا التقرير أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو منطقة أو لسلطاتها، أو فيما يتعلق بتعيين خطوط حدودها أو تخومها.